Version pirate en français du dernier Harry Potter (Harry Potter et les Reliques de la mort )- 01net.
Un adolescent internaute de 16 ans interpellé pour avoir diffusé une traduction du dernier Harry Potter organisé à partir du forum de HpTrad fermé depuis.
Un adolescent français de seize ans a été interpellé après avoir mis en ligne une traduction pirate du septième tome des aventures du jeune sorcier.
Il risque une sanction financière pour contrefaçon et recel de contrefaçon ... [la suite chez 01 ici!]
Un commentaire sur Zataz [ici !]
Un autre commentaire trouvé sur http://libertesinternets.wordpress.com/
"La traduction proposée par le collectif HPtrad avait de la tenue et était de qualité quasi professionnelle.
Au lieu de faire poireauter les lecteurs français jusqu’en Octobre, Gallimard devrait revoir sa politique de traduction et signer un accord avec la communauté des traducteurs.
Le collaboratif ça marche toujours mieux que le solitaire dans son coin…"
Si Gallimard pouvait entendre ce message..., la traduction et le collaboratif semble fonctionner à merveilles et cela pourrait être une nouvelle victoire du Web 2.0.
Libellés : Web 2.0
0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home