La Libye est unie dans une révolution populaire - S'il vous plait, n'intervenez pas - Muhammad min Libya on Guardian.co.uk
L'opinion d'un libyen au cœur de Tripoli:
Muhammad min Libya: 1 Mar 2011
Nous sommes d'accord avec une interdiction de vol,
mais le sang des morts de Libye sera gâchée
si l'occident abime notre soulèvement par une mauvaise intervention .
Embrassez et dites Adieu à ma mère de ma part. Dites-lui que son fils est mort en héros lança mon ami Ahmed (26 ans) à la première personne accourue à son chevet après qu'il fût atteint par une balle dans les rues de Tripoli.
Deux jours après, mon ami Ahmed est mort à l'hôpital, Juste comme ça.
Ce grand jeune beau jeune homme volontaire et intelligent n'est plus. Il ne répondra plus jamais à mes appels. Le temps s'est arrêté sur son compte Facebook à jamais
" "Kiss my mum goodbye for me, and tell her that her son died a hero," said my friend Ahmed, 26, to the first person who rushed to his side after he was shot in a Tripoli street.
Two days later, my friend Ahmed died in the hospital. Just like that.
That tall, handsome, funny, witty, intellectual young man is no more. No longer will he answer my phone calls. Time will stand still on his Facebook account for ever."
...
Non pas que je ne sois pas en faveur de frappes aériennes limitées sur des cibles spécifiques. Mais il s'agit d'une révolution venue totalement du peuple et qui se nourrie du sang du peuple libyen. Les libyens se sont battus seuls quand les pays de l'Ouest ignorait le début de leur révolution, effrayé pour leurs intérêts en Libye. c'est pour cela que la révolution doit être terminée par ceux qui l'ont commencée: le peuple de Libye.
"Nor do I favour the possibility of a limited air strike for specific targets. This is a wholly popular revolution, the fuel to which has been the blood of the Libyan people. Libyans fought alone when western countries were busy ignoring their revolution at the beginning, fearful of their interests in Libya. This is why I'd like the revolution to be ended by those who first started it: the people of Libya."
Aussi à mesure que les appels pour une intervention étrangère s'accroissent, j'aimerai envoyer un message aux leaders occidentaux: Obama, Cameron, Sarkozy.
Il s'agit d'une opportunité sans nom qui vous arrive du ciel, c'est une chance pour vous améliorer votre image dans les yeux des arabes et des musulmans. Ne la gâchez pas.
Tous vos programmes précédents pour rapprocher l'Est et l'Ouest ont échoués et certains ont rendus les choses pire encore.
Ne débutez pas quelque chose que vous ne pourrez terminer, ne détournez pas une pure révolution populaire en une tragédie qui abimera tout le monde.
Ne gâchez pas le sang que mon ami Ahmed a versé pour moi.
"So as the calls for foreign intervention grow, I'd like to send a message to western leaders: Obama, Cameron, Sarkozy. This is a priceless opportunity that has fallen into your laps, it's a chance for you to improve your image in the eyes of Arabs and Muslims. Don't mess it up. All your previous programmes to bring the east and the west closer have failed, and some of them have made things even worse. Don't start something you cannot finish, don't turn a people's pure revolution into some curse that will befall everyone. Don't waste the blood that my friend Ahmed split for me."
Traduction libre pour TheCricLinks from: Muhammad min Libya | guardian.co.uk
Muhammad min Libya: 1 Mar 2011
Nous sommes d'accord avec une interdiction de vol,
mais le sang des morts de Libye sera gâchée
si l'occident abime notre soulèvement par une mauvaise intervention .
We welcome a no-fly zone,
but the blood of Libya's dead will be wasted
if the west curses our uprising with failed intervention
but the blood of Libya's dead will be wasted
if the west curses our uprising with failed intervention
________________________________________________
Au nom d'Ahmed
Au nom d'Ahmed
Embrassez et dites Adieu à ma mère de ma part. Dites-lui que son fils est mort en héros lança mon ami Ahmed (26 ans) à la première personne accourue à son chevet après qu'il fût atteint par une balle dans les rues de Tripoli.
Deux jours après, mon ami Ahmed est mort à l'hôpital, Juste comme ça.
Ce grand jeune beau jeune homme volontaire et intelligent n'est plus. Il ne répondra plus jamais à mes appels. Le temps s'est arrêté sur son compte Facebook à jamais
" "Kiss my mum goodbye for me, and tell her that her son died a hero," said my friend Ahmed, 26, to the first person who rushed to his side after he was shot in a Tripoli street.
Two days later, my friend Ahmed died in the hospital. Just like that.
That tall, handsome, funny, witty, intellectual young man is no more. No longer will he answer my phone calls. Time will stand still on his Facebook account for ever."
...
Non pas que je ne sois pas en faveur de frappes aériennes limitées sur des cibles spécifiques. Mais il s'agit d'une révolution venue totalement du peuple et qui se nourrie du sang du peuple libyen. Les libyens se sont battus seuls quand les pays de l'Ouest ignorait le début de leur révolution, effrayé pour leurs intérêts en Libye. c'est pour cela que la révolution doit être terminée par ceux qui l'ont commencée: le peuple de Libye.
"Nor do I favour the possibility of a limited air strike for specific targets. This is a wholly popular revolution, the fuel to which has been the blood of the Libyan people. Libyans fought alone when western countries were busy ignoring their revolution at the beginning, fearful of their interests in Libya. This is why I'd like the revolution to be ended by those who first started it: the people of Libya."
Aussi à mesure que les appels pour une intervention étrangère s'accroissent, j'aimerai envoyer un message aux leaders occidentaux: Obama, Cameron, Sarkozy.
Il s'agit d'une opportunité sans nom qui vous arrive du ciel, c'est une chance pour vous améliorer votre image dans les yeux des arabes et des musulmans. Ne la gâchez pas.
Tous vos programmes précédents pour rapprocher l'Est et l'Ouest ont échoués et certains ont rendus les choses pire encore.
Ne débutez pas quelque chose que vous ne pourrez terminer, ne détournez pas une pure révolution populaire en une tragédie qui abimera tout le monde.
Ne gâchez pas le sang que mon ami Ahmed a versé pour moi.
"So as the calls for foreign intervention grow, I'd like to send a message to western leaders: Obama, Cameron, Sarkozy. This is a priceless opportunity that has fallen into your laps, it's a chance for you to improve your image in the eyes of Arabs and Muslims. Don't mess it up. All your previous programmes to bring the east and the west closer have failed, and some of them have made things even worse. Don't start something you cannot finish, don't turn a people's pure revolution into some curse that will befall everyone. Don't waste the blood that my friend Ahmed split for me."
Traduction libre pour TheCricLinks from: Muhammad min Libya | guardian.co.uk
Libellés : Liberté, Libye, Nicolas Sarkozy, Obama
0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home